講座
蕪村顕彰俳句大学
ごあいさつ
活動理念・方針
句会講座・お申込み
講師・選考委員
  ご紹介
俳句エッセイ
お問い合せ
蕪村生誕300年
記念事業
蕪村生誕 300年
  記念事業について
大阪集客プラン支援
  事業実行委員会
  認定事業について
事業協賛会員・募集
  についてのご案内
与謝蕪村と大阪
与謝蕪村とは
蕪村発見
蕪村の文学
蕪村の絵画
蕪村研究のいざない
蕪村公園のご案内
【国際交流】
バーチャル蕪村公園
公園入口
【国際交流】
国際俳句蕪村賞
国際交流とは
国際俳句蕪村賞
  について
外国学生の作品応募
俳句の作り方
主催紹介
NPO法人
  近畿フォーラム21概要
ご報告
■俳句の作り方
 
俳句つくりの楽しみ方
Enjoy Writing Haiku

戸栗末廣(俳句結社「火星」主要同人
蕪村顕彰俳句大学 講師

Suehiro TOGURI
(a principal member of Kasei 火星, a private haiku magazine,
an instructor of Buson Kensho Haiku Academy)

 日頃何気なく見たり、聞いたり、経験したことを「いいなぁ」と思ったことでも、ついつい忘れて仕舞います。しかし、俳句を詠めば、言葉に表現されて残るのです。そこが「俳句の楽しみ」です。

 「五・七・五の世界最短の詩」と言わる「俳句」は、世界各国でブームになっていると聞いています。たった十七音の創作ですが、一句一句にまざまざとその時の思い出がよみがえってくる「詩」であることに共感されたからだと思います。

 そこで、初心者の方にまず伝えたいことは、「季語が入って五・七・五だったら俳句です」ということです。そして「なんでも良いから気が付いたこと、いいなぁと思ったことを『俳句の型』で表現してみること」です。

 更に大切なことは、自分に興味のあるものを、目移りをしないで、じっくりと見ることです。触ってみたり、匂いを嗅いでみることも大事です。風が吹いたり、花びらが散ったらそれを詠む、それが言葉の「写生」です。要は、言葉が浮かんでくるまで、見つめることです。

 自分の心に映ったこと(感動)を言葉にするだけの行為、それが「俳句」です。日本には世界一と言われる美しい四季があります。花、鳥、虫、風、月、そして人間、この自然を謳歌し、謳っていきたいものです。

 「俳句」はいつ始めても、早すぎることも、遅すぎることはない文芸です。

 そこで、これから私が記述しました「俳句づくりの基本」を下記に掲載します。外国の方には難しいことかもしれませんが、どうかご一読頂き、ご理解を頂いて「俳句つくり」に挑戦してください。

 「俳句作品」が出来たら、どうぞ「蕪村顕彰俳句大学」までご投稿ください。お待ちしております。

 In our daily lives, we see, hear, and feel many beautiful things. Sadly, those things easily slip from our memory. Writing haiku will let them stay. This is a pleasure that haiku brings to us.
 I have heard that haiku, the shortest poem in the world, is becoming popular outside of Japan. There are only seventeen syllables in it, but every haiku is a poem that holds rich memories. I think it is this quality that makes many people feel empathy with haiku.

 My message for beginners is as follows: if there is a season word in the 5-7-5 format, that is haiku: please give it a try to stylize your feelings, findings, or whatever into haiku.
 And most importantly, I wish you to try to observe the things that captured you heart and not let yourself easily attracted by other things. You can learn a lot by smelling or touching it. You can also make haiku when wind blows and blossoms falls. This is Shasei(写生, sketching)by words. The point is, keep on observing until your words come.

 Finding words for your feeling, that is haiku. In Japan, there are many beautiful scenes of four seasons. Flowers, birds, insects, winds, the moon, and human being. Let us enjoy nature and write your experience into haiku.

 There is never too late or never too early to begin haiku.

 Therefore, I made an instruction for writing haiku. This instruction may be difficult to understand for non-Japanese, but I hope you to have a read through and utilize it for your writing haiku.

 When your work completed, why not applying to Buson Haiku Kensho Academy? We are looking forward to enjoying your haiku.


俳句づくりの基本     戸栗 末廣 (火星)

Basic Lectures for Writing Haiku
by Suehiro TOGURI

1.俳句の約束(有季定型)
Rules of Writing Haiku
(in case of 有季定型, Yu-ki Teikei, Classic Haiku Form with Reference to Seasons)

@定型詩 Fixed Verse
五・七・五が基本
Haiku is a fixed verse consisted of three lines, the first and the third line having five syllables and the middle having seven (5-7-5 format)
 This 5-7-5 format can be intentionally ignored as a special technique to make a kind of dissonant effect (called破調, hacho. See the examples in the next section.)

A季語 Kigo, Season Words
一句に季語は一つが基本
A traditional haiku contains kigo (a season word), which indicates a particular season.

<Examples>

 さみだれや 大河を前に 家二軒    与謝 蕪村
 季語は「さみだれ」(夏)
 (a long spell of passing showers in May)is the kigo here for summer.

 くへば 鐘が鳴るなり 法隆寺    正岡 子規   
 季語は「柿」(秋)
 (kaki or Japanese persimmon) is for autumn.

 どこへ行くにも 池の 横とほる    杉浦 典子
 季語は「鴨」(冬)
 (duck) is for winter.

 元気ですか ひとり鬼灯 鳴らしてます    柳生 千枝子
 季語は「鬼灯」(秋)
 (onibi, ignis fatuus) is for autumn.

※The last two haiku use hacho technique, which is mentioned above.

B『切れ』…「や」「かな」「けり」「その他」
 切れ the Cut or Cutting Words (-ya, -kana, -keri, etc)

切字は句に 感動、省略、格調、リズム、余韻を与える
Kireji or Cutting Words is a technique which "cuts" the end of a phrase with dignifying sound, giving an effect to heightening the author's impression, blankness, elegance, resonance or rhythm.

<Examples> Kireji is indicated by the underline and slash.

 夏草や/兵どもが夢の跡    松尾 芭蕉

 むさしのの空真青なる落葉かな/ 
    水原 秋桜子

 いくたびもの深さを尋ねけり/ 
    正岡 子規

 乳母車/の怒濤のよこむきに/ 
    橋本 多佳子

※ In the last haiku, the kireji effect is given by ending the haiku with a noun phrase.

2.俳句の表現型式(一物仕立と取り合わせ)
Some Patterns of Haiku

@一物仕立(一句一章 )
季語の概念を際立たせる。
一物仕立 Ichi-motsu Jitate (一句一章, Haiku with one theme and one phrase)
This explores the theme of kigo.

<Examples>

 をりとりてはらりとおもきすすきかな/    飯田 蛇笏

 さくらんぼ洗ふ手をまづ洗ひけり/
    山尾 玉藻

 ねんねこのどこを突いても笑ひけり/
    中村 正幸

A取り合わせ(二句一章 )
取り合わせ Toriawase (二句一章, Arranging two themes and phrases to create a haiku)

一句の『主役は季語』であり季語には二通りのはたらきがある。 
In combination with kigo and the second phrase (which uses kireji technique), toriawase heightens the effect of kigo.

<Examples> Kigo is indicated by the underline and kireji by slash

 電車いままっしぐらなり/桐の花/   星野 立子

 曼珠沙華/まだまだ女止めません/   山尾 玉藻

 秋鯖や/上司罵るために酔ふ/     草間 時彦

3.季語について
 
About Kigo
 一句の『主役は季語』であり季語には二通りのはたらきがある。
 Kigo features the haiku with following functions. (A list of kigo will be attached)

@季節感
The Feeling of Seasons

<Examples> Kigo is indicated by the underline.

 芋の露連山影を正しうす
    飯田 蛇笏

 流れ行く大根の葉の早さかな
    高浜 虚子

 金星のすでにしき高さかな
    大東 由美子

A本意
True Intentions
作者の『想い』を季語に託す
Kigo can have a role to convey the author's true intention.

<Examples> Kigo are indicated by underlines.

 ふだん着でふだんの心桃の花
    細見 綾子

 吾亦紅わがために咲く花と思ふ
    岡本 差知子

 銀行の応接室の西日かな
    戸栗 末廣

4. 写生について
 Shasei

@自らの五感で受けとめた感動や発見を「もの」を通して表現すること。
Describing your impression or discovery through your five senses

<Examples> Kigo is indicated by underlines.

 ひつぱれる糸まつすぐや甲虫    高野 素十

 まづ逆にまはつてまはる風車
    城 孝子

 遠足児厠行くにも列をなす
    小澤 友江

A心の写生(季語の本意を活かす)
Sketching what you have in your mind (making use of kigo)

<Examples> Kigo is indicated by underlines.

 鳥渡る終生ひとにつかはれむ    安住 敦

 春炬燵足を遥かに伸ばしたり
     山尾 玉藻

 這ふ母のあと吾も這ふ冬の
     高尾 豊子

 結納の席に移りぬ春の雪
    戸栗 末廣

良くない例
<Case Studies> The underlines indicate the problematic points.

 蝉鳴くや七日の命ある限り → 前庭は森のごとくに油蝉

 風化せぬ悲しみ今も敗戦日 → 抽出に父の遺書あり敗戦忌

 に似たるさだめか母老いて → 蜩や母は小さくなり賜ふ

※俳句も詩や短歌と同じように自分の心を詠うもの。
ただし、心が「どう思った」「どう感じた」と直接言わずに季語や物に託して表現する。
「心」や「淋しい」「悲しい」「想い」の言葉は出来るだけ使わない。
「道徳」「倫理」「教訓」「標語」は詩ではないから詠わない。    
Like poems and tanka, haiku, too, is for describing what impression you have in your mind. Yet, it is preferable not to express them directly, like "I felt like this" or "This appears to me like this". Why not put your thoughts and feeling to kigo, instead of using the word like "lonely", "sad" or "my heart"? Moral, ethic, lesson or slogan are not suitable themes for haiku likewise.

良い句とは(現在俳句より)
<Essential points for making good haiku>


@. 写生 (絵画的) Shasei (picture the image)
A. 平明 (一読して分かりやすい) Heimei (easy to understand)
B. 句意 (奥行きのある) Ku-I (depth)
C. 季語 (一句の中で季語が的確である) Kigo (appropriate use of kigo in the haiku)
D. 表現 (俳句的省略の効いてる) Hyogen (represention / take advantage of haiku's simplicity)
E. 発見 (誰もが見過ごしているもの) Hakken (find out what is generally overlooked)

<Examples>

 どの子にも涼しく風の吹く日かな    飯田 龍太

 ゆるやかに着てひとと逢ふの夜
    桂 信子

 年玉を妻に包まうかと思ふ
     後藤 比奈夫

 初風はどんぐり山に吹いてをり
    大峰 あきら   

 うしろから来て秋風が乗れと云う
    高野ムツヲ

 水中をさらに落ちゆく木の実かな
    鈴木 鷹夫

 毛布にてわが子二頭を捕鯨せり
    辻田 克己

 白鳥の首やはらかく混み合へり
    小島 健

 戦争がはじまる野菊たちの前
    矢島 渚男

 病む父の金の指輪や夜の秋
    岡本 高明

 遠足の列恐竜の骨の下
    山尾 玉藻
 
 まだもののかたちにの積もりをり
    片山 由美子

 跳箱の突き手一瞬が来る
    友岡 子郷

 飛込の途中たましひ遅れけり
    中原 道夫

 運動会午後へ白線引き直す
     西村 和子

 水の地球すこしはなれて春の月
    正木 ゆう子

 卒業の涙を笑ひ合ひにけり 
    加藤 かな文

 大学も葵祭のきのふけふ 
    田中 裕明

 春の水とは濡れてゐる水のこと 
    長谷川 櫂

 百年は生きよみどりご春の月
    仙田 洋子


鑑賞文
<Case Study> An example to appreciate haiku

 どの子にも涼しく風の吹く日かな     飯田 龍太

(例)
作者は真夏日の小学校の校庭を眺めています。
放課後の運動場にはサッカーボールを蹴る子、ジャングルジムに興じる子、砂場に遊ぶ子とさまざまです。
校庭に吹く一陣の涼風は総ての子供に分け隔てありません。
自然の偉大さを作者は称えているのでしょう。
そしてどの子にも明るい将来が待っていることを祝福しているのです。
龍太氏の優しい眼差しを感じさせる一句です。 (末廣)                   

In a midsummer day, the author is watching the schoolyard of an elementary school. Children there are busy doing lots of things: kicking soccer balls, climbing the jungle gym or playing in the sand box. Then, crispy wind blew throughout the schoolyard. There were no children who could not enjoy it. It may be the grace of nature that this author is writing about.   
Those children are like blessed beings, whose future should awaits brightly. We can find the author Ryuta's affectionate way of looking at them. (comments by Suehiro TOGURI)

最後に…
俳句は自分表現の一行詩。
人から共感を得られたらこんな嬉しいことはない。

Haiku is a short poem to represent yourself. If your haiku could be shared and understood by other people, that would be a great joy.

俳句の作り方 四つの基本型
Four Basic Patterns to Write Haiku

1.上五で大きく切る(二句一章)
 Cutting the phrase at the first part of the haiku (二句一章 Ni-ku Issho, arranging two themes and phrases to make a haiku)

<Examples> (The cut parts are indicated by the slashes.)

 名月や/男がつくる手打そば     森 澄雄

 鶯や/きれいに落とす鎌の錆
     戸栗 末廣

詠いたいと思う季語を先ず決める「名月や」「鶯や」
上五の季語と関係ない対象を私情を入れずに「七」「五」のフレーズを作る
・Determine the kigo you are going to use as the first step.
・Do not put your personal feeling which has nothing to do with the kigo, in the following part of the haiku.


〔応用編〕
<Advanced Usage>

 螢狩/村一番の大男     戸栗 末廣

2.中七で切る(二句一章)
Cutting the phrase at the middle part (the second part in the 5-7-5 format)
(Ni-ku Issho)

<Example> (The cut parts are indicated by the slashes.)

 ふるさとの沼のにほひや/蛇いちご     水原 秋桜子

要になるフレーズは中七に置く
上五、中七で具体的に情景が浮かび下五の季語と響き合う
※「その一」の上五の「や」ほど大きな切れはない
・Put the key phrase in the middle (or second) part of the haiku.
・Describe image or scene in the first two parts and let them echo with the following kigo, which would be placed in the last (third) part of the haiku.
※This cut has not as strong effect as putting kireji in the first part (as seen above).

〔応用編〕
<Advanced Usage>

 校塔に鳩多き日や/卒業す     中村 草田男

3.「かな」を下五に置く(一句一章)
Putting the kireji "かな" at the very last part.

<Examples> The cut parts are indicated by the slashes.

 さまざまの事思ひ出す桜かな/     松尾 芭蕉

 城うちの松見てあるく三日かな/
     戸栗 末廣

三音季語「桜」「三日」+「かな」で五音を下五に置く
季語を詠む(季語の説明しない) 一物仕立

・Put three-syllables-kigo (such as [sa-ku-ra]) together with the kireji "かな" (so that the last part will have five syllables in total)
・Write kigo (instead of explaining it) so that the haiku would be in Ichi-motsu Jitate style (haiku with only one theme).

〔応用編〕
<Advanced Usage>

 オムレツが上手に焼けて/落ち葉かな/     草間 時彦

4.「けり」を下五に置く(二句一章の取り合わせ)
Putting the kireji "けり" at the last part (putting two phrases together so that the haiku would be in toriawase style)

<Examples> The cut parts are indicated by the slashes.

 はつあらし/佐渡より味噌のとどきけり/     久保田 万太郎

 芋嵐/背広は紺をとほしけり/
     戸栗 末廣

上五に五文字の季語を置く
中七に下五の内容は季語と直接関係しないことを詠む
※但し、季語と他のフレーズがかすかに響き合うものがある
詩の「発生装置」と私は思います
この場合、中七下五が出来てから上五の季語を考えてもよい
・Put kigo in the first part of the haiku.
・At the middle part, write something that does not directly concern with the last (the third) part of the haiku.
・In this case, you can make the first part of the haiku first, after composing the second and the third part.
※Note: kigo can subtly resonate with other parts of the haiku. Such functioning is like a device to create poetic mood.

〔応用編〕(一句一章・一物仕立)
<Advanced Usage> Ichi-motsu Jitate (haiku with only one theme)

 冬の虫ところさだめて鳴きにけり/     松村 蒼石


 大初日海引っぱって上りけり/
     戸栗 末廣

この場合は上五の切れは小さい
季語を受けて中七、下五」が成り立つ
・In the above cases, the cut has not so strong effect.
・The second and the third part of the haiku make sense only when the kigo in the first part brings the main idea.

その他 俳句について知っておきたいこと
Appendix

1. 新仮名遣いと旧仮名遣い
Modern Kana Usage and Historical Kana Orthography

どちらを使うかは作者の自由
俳人の多くは旧仮名、文語体を使う(文語の美意識)
・It depends on author's taste whether to use modern kana or historical kana in your haiku.
・Most haiku poets tend to use historical kana with old Japanese literal style (文語体) to create aesthetic atmosphere.

verbs nouns
historical kana modern kana historical kana modern kana

動詞
名詞
ゐる(居る いる かげろふ かげろう
言ふ 言う をとこ(男) おとこ
合ふ 合う をんな(女) おんな
植ゑる 植える けふ(今日) きょう
かへる(帰る) 帰る てふてふ(喋々) ちょうちょう


旧仮名の句例
<An example for historical kana haiku>

 白牡丹といふといへども紅ほのか     高浜 虚子

新仮名の句例
<An example for modern kana haiku>

 頑張るわなんて言うなよ草の花
     坪内 稔典


2. 拗音(ようおん)・長音・促音について

How to count syllables (notes on unclear cases)

@拗音 小さな文字は一音に数えない
拗音 You-on (mora formed with an added [j] sound by little "ゃ" etc)

きゃ・きゅ・きょ・しゃ・しゅ・しょ(これらは全て一音)
<Example>
Syllables of "きゃ" "きゅ" "きょ" "しゃ" "しゅ" "しょ" count as one.
(not counting as two syllables like "き" "ゃ")

A長音、撥音は一音となる
長音 Cho-on (a long vowel with two morae in length marked by "ー")
撥音 Hatsu-on ( "n" sound with one mora represented by "ん")

長音  マンゴーの「ー」一音
撥音  タンゴの「ン」一音
<Example>
Syllables of "マンゴー" count as four
(not counting like [ma-n-go] but [ma-n-go-o])

<Example>
Syllables of "タンゴ" count as three (not counting like [tan-go] but [ta-n-go])

B促音は一音
促音 Soku-on (a kind of sound or blank represented by little "っ")

「ぱっと」「もっぱら」の「つ」は一音
<Example>
Syllables of "ぱっと" count as three (not counting like [pat-to] but [pa-tt-to])


吟行と句会(あかねが丘学園句会授業の例)

About the Process of Haiku Walk (吟行) and Haiku Meeting (句会)
(with a reference example from a haiku class in Akanegaoka Gakuen)

1. 吟行〜句を作るために歩くこと(Ginko, haiku walk)

学校付近を一時間程歩き一人二句程度の句を作る
Taking a walk for about an hour attentively and compose haiku about it. Generally, participants make one or two haiku each during the walk.

2. 出句 〜句を出す(Shukku, submission)

一人二句、時間厳守で短冊に書く
Writing down your haiku on reed-shaped card and complete it within the time limit.

3. 清記〜句を清書する(Seiki, clean copy)

全員の作品をランダムに列記、コピーする(二人で手分け)
清記用紙のコピーを全員に配布する
Listing all the submitted haiku in random order and make copies. The lists will be distributed to each participant.

4. 選句〜句を選ぶ(Senku, selecting)

一人三句、自分の好きな句を選ぶ(時間厳守)
(選の時間は二十名で四十句なら三十分程度)
Choosing three haiku from the seiki list within the time. (Approximate time is about thirty minutes for twenty participants choosing from forty haiku)

5. 披講〜各人が選句した結果を発表する(Hikou, introducing)

一人一人に自分が選んだ句を発表してもらう
(この段階では まだ作者は分からない)
Time for introducing the three haiku each participant has chosen. This introducing is done in front of other participants.

6. 合評〜司会を中心に相互に批評する(Gappyou, giving feedbacks)

主宰(指導者)が司会をしながら各の句の講評をし合う
選句した理由を選句者に聞く
主宰の意見、指導
 (季語、表現や内容等。場合によっては添削も行う)
この段階で初めて作者名が分かる
時には全員で添削することもある(座の文芸の所以)
Comments are made for each haiku, along with the guidance from the chairperson or teacher. The comments can be an explanation of why they chose which haiku (or mention about the use of kigo, other technical things, or content). At this moment, the author's name of each haiku became onymous at last. Being a literature of Za (the guilds), sometimes all the participants join the discussion to make each haiku better.

<Examples: one of the results of gappyou at the Akanegaoka Gakuen>

 春うらら駅の表には明石城 → うららかや空に浮かべる明石城

7. 鑑賞文 (Kansho-bun, writing your impression)

今回の句会の中で一番好きな句について
短い鑑賞文を書き、次の句会で発表する
Writing about your most favorite haiku among the ones made in this haiku meeting. This short essay shall be introduced in the next haiku meeting.